Na língua portuguesa, desonestidade significa: ausência de honestidade; falta de sinceridade; particularidade da pessoa desonesta; má-fé. Ação, comportamento e dito que se opõem à moral ou ao pudor. Que age ou se comporta com má-fé; dito mentiroso. Ausência de integridade ao tratar de coisas que pertencem aos outros. Falcatrua. Que se utiliza de mentira para acobertar atos ilícitos. Que atribui a outra pessoa os atos de roubo, furto e apropriação indébita praticados por si mesmo. Que acusa outras pessoas pelos atos ilícitos praticados por si, deixando a vítima sofrer as consequências.
(Etm. des + (h)onestidade)
Na língua inglesa, desonestidade se traduz como dishonesty, que significa: telling lies (contar mentiras, mendacidade), fraudulent actions (ações fraudulentas), corruption (government dishonesty)
Na língua francesa, a tradução é: MALHONNÊTETÉ, e significa: ato de procurar enganar outras pessoas, desorientado, desorientar-se, corrupção e fraude.
Na língua espanhola, a tradução de desonesto é: malacatoso, deshonesto, que significa: indecente, indecoroso, vergonhoso, indigno.
Na língua alemã, a tradução de desonestidade é: unehrlichkeit, que significa: descaramento, desvergonha, imoralidade, torpeza.
Na língua japonesa, desonestidade é traduzido como: fushojiki, que significa, com desonestidade, escuso, sinuoso, torto.
Roubar e querer atribuir a outra pessoa os atos ilícitos praticados por si, não é só desonestidade, é COVARDIA, é TORPE no pior sentido das palavra.
E, mais, judiar de uma pessoa inocente, perseguir uma família, destruir uma vida, inclusive cortando as mãos de um rapaz jovem, cheio de sonhos e que sequer sabia o tanto de safardanagem envolvida na trama, para se apropriar de bens alheios, é ASQUEROSO, NOJENTO, INFAME, INDECENTE, BAIXO, CRUEL e SER CANALHA.